Mivel viszonylag rövid verset írtál, ezért a hibák is sokkal szembetűnőbbek.
Páros rímű szerkezetnél érdemes volna egyforma szótagszámú sorokat írni, mert úgy sokkal jobban kijön a ritmus.
Az sem elhanyagolható, hogy ilyenkor még jobban ki kéne dolgozni a rímeket, hogy még tisztábbak, csilingelőbbek legyenek.
Egy ilyen típusú írásnál fontos, hogy olyan könnyű legyen, hogy szinte énekelni lehessen.
Az "akárcsak" elé mindenképp vessző szükséges, bár Irénhez hasonlóan én is elgondolkoznék e soron. Vajon tényleg ez a legjobb megoldás?
Egyébként több ilyen kérdéses sor van, de hát te vagy az író, neked kell tudnod és érezned, mikor mit hogyan fejezel ki.
A nyári hangulat és a derűs napsütés megidézése viszont mindenképp pozitív dolog, hideg télben jól esik ilyet olvasni.
Egyetértek az előttem szólóval: "alakul ez"…
Na végre, legalább te eltaláltad. A vers nem a nyárról szól konkrétan, hanem arról, hogy emlékezetemben játszódik le az utazás, és a téli időszakban süt ki a nap. Mert az évszak a jelenhez kapcsolódóan a valós TÉL!
Én nem tudom, de nekem egyértelmű volt, hogy ez nem egy nyári kép, az "akárcsak nyáron" kifejezéstől. Sajnos igazuk van az elöttem szólóknak, de ez nem jelent semmit, mert valóban a Te belső ritmusod szerint egészen biztos, hogy másképpen szól. Én azért adok 5 csillagot, mert viszont egész szép dolgokat találtam a versedben. "Nem zavar a honvágy,
Hiszen itt a boldogság.
Igazuk van a többieknek. Nyomjad ezerrel! Úgy lesz egyre jobb.
4 hozzászólás
Kedves Aphrodité, alakul ez…
Nyáron nyilván süt a nap, ez nem valami költői, mást írnék…
Végén a mert-et elhagynám… és máris egész jó lesz szerintem!
Kedves aphrodite!
Mivel viszonylag rövid verset írtál, ezért a hibák is sokkal szembetűnőbbek.
Páros rímű szerkezetnél érdemes volna egyforma szótagszámú sorokat írni, mert úgy sokkal jobban kijön a ritmus.
Az sem elhanyagolható, hogy ilyenkor még jobban ki kéne dolgozni a rímeket, hogy még tisztábbak, csilingelőbbek legyenek.
Egy ilyen típusú írásnál fontos, hogy olyan könnyű legyen, hogy szinte énekelni lehessen.
Az "akárcsak" elé mindenképp vessző szükséges, bár Irénhez hasonlóan én is elgondolkoznék e soron. Vajon tényleg ez a legjobb megoldás?
Egyébként több ilyen kérdéses sor van, de hát te vagy az író, neked kell tudnod és érezned, mikor mit hogyan fejezel ki.
A nyári hangulat és a derűs napsütés megidézése viszont mindenképp pozitív dolog, hideg télben jól esik ilyet olvasni.
Egyetértek az előttem szólóval: "alakul ez"…
Üdv.:Tamás
Szia Jerrynostro!
Na végre, legalább te eltaláltad. A vers nem a nyárról szól konkrétan, hanem arról, hogy emlékezetemben játszódik le az utazás, és a téli időszakban süt ki a nap. Mert az évszak a jelenhez kapcsolódóan a valós TÉL!
Üdv,
Aphrodite
Szia!
Én nem tudom, de nekem egyértelmű volt, hogy ez nem egy nyári kép, az "akárcsak nyáron" kifejezéstől. Sajnos igazuk van az elöttem szólóknak, de ez nem jelent semmit, mert valóban a Te belső ritmusod szerint egészen biztos, hogy másképpen szól. Én azért adok 5 csillagot, mert viszont egész szép dolgokat találtam a versedben. "Nem zavar a honvágy,
Hiszen itt a boldogság.
Igazuk van a többieknek. Nyomjad ezerrel! Úgy lesz egyre jobb.
Szeretettel
((Zoli