Megélem a mélységet és magasságot,
vágyom én a szépséget és szabadságot!
Nem akarok köteléket, se rabságot,
szelídséget örököltem, nem vadságot.
Én, akinek Földön ura nincsen,
jövök Hozzád, ments meg, Uram Isten!
Áldásodat könyörögve kérem,
s hogy ne szívják már annyit itt a vérem!
Odaadtam mindenemet most már,
az én erőm is napról napra fogytán!
Vállaimon terhek, szemeimben könnyek,
bizony, egyre-másra nehéz idők jönnek!
Ha valakit, még lehet, add, hogy jóra intsem,
rólam is levetted egykor a bilincsem.
S ha volna netán néhány földi kincsem,
hát, rabló kezek ne nyomják kilincsem!
Elhagytam már a hívságot,
nem gyermeki naívságot!
Elengedtem kívánságot
hittel mondok imádságot:
Teremtett Isten világot,
teremjek benne virágot!
Hajdan Vali
Tiefe und höhe 1 und 2
Das Tiefe durchlebe ich und der Höhe auch,
nach Schönheit ersehne mich und der Freiheitshauch.
Ich möchte nicht gebunden sein, auch kein Häftling,
die Sanftmut war das Erbe mein ‘d nicht der Wüstling.
Ich, der auf der Erde keiner Herrscher hat,
komme zu Dir, rette mich, meiner Gottheit!
Deinen Segen bitte ich flehentlich,
das die, mit Blutsaugen aufhören endlich!
Ich hab denen schon alles gegeben,
mit den Kräften muss ich täglich nachgeben!
Auf die Schultern Lasten, in den Augen tränen,
wahrlich, je länger, in schweren Zeiten leben!
Vielleicht jemanden auf den richtigen Weg helfen
mich hast du auch, schon längst befreit von Schellen.
Und wenn ich falls noch irdischen Schatz erblicke,
dass, die Räuber fernblieben von meiner Klinke!
Verlas ich die Anhänglichkeit,
die kindliche Treuherzigkeit!
Loslassende Wunschlosigkeit,
und bete mit Beharrlichkeit:
Der Gott erschuf die Weltlichkeit,
’d ich soll züchten, ein Blumenreich!
Fordította Mucsi Antal