Ki gyermek, még ostobán éveket kerget,
macskákat hajszol vagy babáját nyúzza,
máskor anyja kezét rángatja, húzza,
ha nem kap olyan cukrot, amit ő szeret.
Ilyen vagyok én is, durcásan nyekergek,
vádlón, morcosan gondolok a korra,
mely elnézte, hogy szenvedj a nyomorba’
s a telhetetlen goromba, korán elvett.
A sok nincsedből tündöklő kincs termett,
de miért volt sorsod végig mostoha,
s miért tévedt ritkán boldogság oda,
ahol Te jártál, miért nem ott tekergett?
Ó, bár ha magam is nem ily’ szegény volnék,
neved platinán gyémánttal ragyogna,
minden házon, melyben jártál Attila,
de csak remegő kezem kutat egy tollért.
18 hozzászólás
A hölgyek inkább Adyért szoktak rajongani. Nagyon tetszik, hogy Te Attilánkra vagy ennyire nyitott. Megértem, mert megérdemli.
Ahogy Te is a gratulációt.
Üdv. a.
Nagyon szép versben emlékezel meg József Attiláról. Én is rajongója vagyok, szeretem a verseit.
Antonius megjegyzésével kapcsolatban mondom, hogy én is előnyben részesítem Ady alkotásaival szemben, s mégis, életem mottójául Adytól választottam idézetet.
Versed minden szempontból megérdemli a legjobb pontozást.
Szeretettel: Kata
Köszönöm antonius!
Igen, megérdemli, sokkal többet érdemel, de tőlem most ennyire telt.
Ady is közel áll a szívemhez.)
Üdvözlettel:
Adrienn
Drága Kata!
Köszönöm Neked.
Szeretettel ölellek:
Adrienn
Kedves Adrienn!
Szép és sokatmondó verset írtál! Igaz, hogy szomorú a témája, de olyan kellemesen harmonikus az egész…
Szeretettel: barackvirág
Kedves barackvirág!
Köszönöm.
Örülök, hogy olvastad.
Szeretettel: A.Adrienn)
Kedves Adrienn!
Nagyon szeretem József Attilát. S hogy "miért"…? -mindennek van egy felsőbb értelme, nem kutakodom.
Gratulálok szép versedhez.
Szeretettel
mesako
Kedves Adrienn!
Kétféle emlékezést állítottál Neki?…:):):)…Ez még jobb, mint az első…pedig az is az volt!!!…Elismerésem!…Ölellek: Lyza
Szép a versed, már első olvasáskor is különleges élményt jelentett számomra.
De még csak most tudtam hozzá szólni.
Üdv.: Alberth
Kedves mesako!
Köszönöm!
József Attilát nem is lehet nem szeretni)
Szeretettel:
Adrienn
Kedves Lysa!
Köszönöm szépen.
Inkább úgy mondanám, hogy átírtam a verset, de még nem töröltem az elsőt.
Szeretettel ölellek:
Adrienn
Kedves albert!
Köszönöm Neked.
Üdv.
Adrienn
Nagyon szép vers, de a végét nem értem:… remegő kezem kutat tollért, Ez a tollért, valami titok? Valaminek az elhallgatása? Valaqmi olyasmire gyanakszogy hogy na, jó; ezt felgjegyzem egy kis papírdarabra, de aztán elteszem valahová?
Kedves Fekete Miki!
Köszönöm, hogy elolvastad.
Nem azt jelenti, hanem azt, hogy nem tehetek egyebet, mint József Attila nagyságát, a magam módján méltatom, leírom…remegő kézzel…
Üdvözlettel:
A.Adrienn
szóval szükségét érezted ennek, ennyire muszály volt leírnod, hát zseniállis, megható, hogy egy nőt ilyenekre késztet egy jó költő, imádja és nagyságát csodálja, lehet sok férfi irigyli ilyenkor József Attilát, hisz neki sem volt más óhaja, csak annyi, h szeressék a nők.
Kedves Miki!
A versíró a gondolatait, érzéseit fogalmazza meg. Igen, fontosnak tartottam, és fontosnak fogom tartani mindig.)
jobban tetszett az eredeti változat. a verseket csak javítgatni lehet, szavakon, írásjeleken változtatva, a mondandóját nem szabad elferdíteni, mert a vers énjét rontod el vele, ami az akkori érzéseid alapján született.
ettől függetlenül ez is csodás – de még mennyire, hogy az.
üdv: dóri
Kedves dóri!
Nézőpont kérdése.) A vers mondandója ugyanaz. Mégis ez a jobb, több szempontból is, pl. verstanilag. Vannak esetek amikor bizony érdemes átírni egy verset. Ez is egy olyan eset volt.
Köszönöm a hozzászólásod.
Üdvözlettel:
Adrienn